Fransızca İle İlgili Sözler
BY ADMİN 24 Mayıs 2025
Fransızca İle İlgili Sözler En Güzel Fransızca İle İlgili Sözler 2025, sayfamızda derlemiş olduğumuz, en anlamlı fransızca ile ilgili sözlere ulaşabilir vede sosyal ağlarınızda arkadaşlarınızla paylaşabilirsiniz.
Fransızca İle İlgili Sözler En Güzel Fransızca İle İlgili Sözler 2025
Fransızca İle İlgili Sözler 2025

Sayfa İçeriği: Fransızca ile ilgili Sözler
Sayfamız da hazırlamış olduğumuz fransızca ile ilgili sözleri bulabilirsiniz. Sizde fransızca ile ilgili sözleri sosyal ağlarınız da paylaşarak, arkadaşlarınızı da sayfamızdan haberdar edebilir vede fransızca ile ilgili sözleri kullanmalarını sağlayabilirsiniz. En güzel fransızca ile ilgili sözleri yazımızın devamından ulaşabilir vede beğendiklerinizi kullanabilirsiniz. Sizde hoşunuza giden fransızca ile ilgili sözleri sosyal ağlarınız da paylaşabilirsiniz.
En Güzel Fransızca İle İlgili Sözler
– jai froid sans toi. – Sensiz üşüyorum
– L’amour, c’estcommeunefleurguireunie parfum et couleur; c’est ce guifaitbrûle dans noscoeurspassion et douceur. Aşk çiçek gibidir kokuların ve renklerin buluştuğu kalplerimizi yakan tutku ve kibarlık.
– “Le moyen le plus sûr de rester pauvre, c’ est être un honnête homme.” “Fakir kalmanın en sağlam yolu, dürüst bir adam olmaktır.”
– “Votre meilleur professeur est votre dernière erreur.” “En iyi öğretmeniniz, en son hatanızdır.”
– “Certaines personnes sentent la pluie, d’autres sont simplement mouillées.” “Bazı insanlar yağmuru hisseder, diğerleri ise sadece ıslanır.”
– De gustibus et coloribus non est disputandum. – Zevkler ve renkler tartışılmaz.
– In medio tutissimus ibis. – Orta yol en güvenlisidir.
– Fluctuat nec mergitur. – Dalgalarda savrulur ama batmaz.
– L’amour, et surtout c’est vivre. – Ask her şeyden önce yaşanılasıdır
– Mais mon amour Mon doux mon tendre mon merveilleux amour De l’aube claire jusqu’à la fin du jour je t’aime encore, tu sais, je t’aime – Ama benim tatlım benim ihale seviyorum harika aşkım seni hala seviyorum gün sonuna kadar açık şafak, biliyor musun, seni seviyorum
– L’amour reunit les coeurs qui s’aiment. O aşk ki aşık kalpleri birleştiren.
– Aimer et etre aime, c’est sentir le soleil des deux cotes. Sevmek ve sevilmek güneşi iki taraftan da hissetmektir.
– Partouty’astes. – Her yerde hayalin var
– Tu seras toujours l’amour Qui fait vaciller mon coeur. (Hep kalbini kirani seversin)
Fransızca İle İlgili Sözler Kısa
– “La vérité est, tout le monde va te faire du mal : vous devez juste trouver ceux qui valent la peine qu’on souffre pour eux.” “Gerçek şu ki, herkes seni incitecek. Yapman gereken tek şey, acı çekmeye değer birini bulmak.”
– Cetera quis nescit? mctuncer.com – Gerisini kim bilmez?
– Mens sana in corpore sano. – Sağlam kafa sağlam vücutta bulunur.
– Aut disce aut discede. – Ya öğren, ya terket.magnum opus – bir şaheser
– Mon amour, mon coeur, mon étoile, ma lumière. je t’aime. Et seulement vous. -Aşkım, benim kalbim, benim yıldızım, ışığım. Seni seviyorum. Sadece sen ve ben.
– Partout y’as tes. – Her yerde hayaῘin var
– Mon amour je t ‘aime – Askim seni çok seviyorum
– Je suis heureuse avec toi icen. seninle mutluyum
– Elle avait une douceur d’oiseau – Kuş gibi yumuşaktı
– Toi tu es monsoleildicen. Sen benim güneşimsin
– L’amour, et surtout c’est vivre… (Ask herseyden önce yasanilasidir…)
– J’entends ta voix dans tous les bruits du monde. (Dünyadaki bütün seslerde senin sesini duyuyorum)
– “L’imagination est plus important que la connaissance.” “Hayal gücü bilgiden daha önemlidir.”
– Amantes sunt amentes. – Aşıklar çılgındır.
– L’amour ce n’est pas qu’un sentiment. c’est une renaissance. Aşk sadece bir duygu değildir Rönasansdır.
– Monamour je t ‘aime. (Aşkım seni çok seviyorum)
– “On ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux.” “Sadece kalbinle gerçekten görebilirsin; esas olan göze görünmez.”
– Je t’aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble. (Seni seviyorum sadece senin sen oldugun icin degil, benim seninleyken ne oldugum icin)
– Qui ne risque rien n’a rien – risk almayan hiçbirşey alamaz
– Jai froid sans toi. -Sensiz üşüyorum
Fransızca İle İlgili Sözler Yeni
– “Appréciez les petites choses de la vie car un jour vous regarderez en arrière et réaliserez qu’elles étaient les grandes choses.” “Hayatta küçük şeylerin keyfini çıkarın. Çünkü bir gün geriye dönüp bakacak ve aslında büyük şeyler olduğunu fark edeceksiniz.”
– “L’amour ne consiste pas à se regarder l’un l’autre, mais à regarder vers l’extérieur ensemble dans la même direction.” “Aşk birbirine bakmak değil, birlikte aynı yöne bakmaktır.”
– Une poésie, c’est un sourire un jour de pluie, L’amour, un poème qui se récite chaque jour. (Siirsellik bir gülümsemedir yüzde, Ask, bir siir hergün nakletmekte.)
– Ce guiressemble à l’amouresttoujours de l’amour. Aşka benzeyen her şey aşktır.
– Unepoesie, c’est un sourire un jour de pluie, L’amour, un poèmegui se recitechaguejour. Şiirsellik bir gülümsemedir yüzde, Aşk, bir şiir her gün nakletmekte.
– Font un lit – yatağın olan
– je t’aime pῘus que toute autre chose dans Ῐe monde -Seni dünyadaki başka herşeyden dah fazῘa Seviyorum…
– Toi tu es mon soufῘe -Sen benim nefesimsin
– Tu crois gue ce coeur t’oubῘieras? -Bu kalp seni unutur mu?
– Ars longa, vita brevis. – Sanat uzun, hayat kısa.
– Medice, cura te ipsum. – Doktor, sen önce kendini iyi et.
– Carpe diem, quam minimum credula postero. – Gününü yaşa, yarına olabildiğince az güven.
– “Danse comme si personne ne te regardait. Aime comme si tu n’avais jamais été blessé(e). Chante comme si personne n’écoutait. Vis comme si c’était le paradis sur terre.”
“Hiç kimse izlemiyormuş gibi dans et, Hiç incinmemiş gibi sev, Hiç kimse dinlemiyormuş gibi şarkı söyle, Dünya cennetmiş gibi yaşa.”
– “Peut-être que ce monde est l’enfer d’une autre planète.” “Belki de bu dünya başka bir gezegenin cehennemidir.”
– Tu crois que ce coeur t’oublieras? Bu Kalp Seni Unuturmu ?
– Les sentiments et la compassion sont les deux sentiments les plus importants en amour. – Hisler ve şefkat duygusu aşkta en önemli iki duygu.
Fransızca İle İlgili Sözler Uzun
– Je t’aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble. Seni seviyorum sadece senin sen olduğun için değil, benim seninleyken ne olduğum için.
– Tes ma vie. Je t’aime aussi mon amour – Senin benim hayat. Ben de seni seviyorum aşkım
– Mon amour… Ma réponse n’est pas passée… Marre. Merci, je pense à toi. Je t’aime tant… – Aşkım… Benim cevabım geçmedi… Yorgunum. Teşekkür ederim, seni düşünüyorum. Seni çok seviyorum…
– Facilius est multa facere quam diu. – Bir çok şey yapmak, hayat boyu tek şey yapmaktan kolaydır.
– Fiat lux! – Işık olsun
– Humanius est deridere vitam quam deplorare. – Hayata gülmek hayat için ağlamaktan daha uygar bir davranıştır.
– iustitia omnibus – herkese adalet
– Dum vivimus vivamus. – Hayattayken yaşayalım.
– “J’aime tout ce qui est vieux, – les vieux amis, le bon vieux temps, les vieux livres, le vin vieux.” “Her şeyin eskisini severim. Eski dostlar, eski zamanlar, eski terbiye, eski kitaplar, eski şarap.”
– “Être honnête ne vous apportera pas beaucoup d’amis, mais vous apportera les bons.” “Dürüst olmak belki size çok sayıda arkadaş kazandırmaz; ama sizi daima en doğru arkadaşlara götürür.”
– La vieestplus belle avectoidicen. Hayat seninle güzel
– Aimer, ce n’est pas regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la meme direction. Aşk birbirine bakmak değildir, aynı yöne bakmaktır.
– toi tu es mon soleil dicen. – Sen Benim Güneşimsin.
Fransızca İle İlgili Sözler, sayfamız da düzenlediğimiz fransızca ile ilgili sözleri bulabilirsiniz. Sizde beğendiğiniz fransızca ile ilgili sözleri sosyal ağlarınız da paylaşarak arkadaşlarınızı sayfamızdan haberdar edebilirsiniz.
Bizi facebook üzerinden takip edebilirsiniz. Facebook sayfamıza gitmek için TIKLA
Soru vede şikayetleriniz için bize yorum bölümünden yada email aracılığıyla yazabilirsiniz. Her türlü soru yada şikayetleriniz için yardımcı olmaya çalışmaktayız.
Dikkatinizi çekebilecek diğer bağlantımız; İyi Ki Varsın İle İlgili Sözler